منو سایت
تهران موزیک

دانلود آهنگ تری مری از خواننده هندی تیتراژ سریال قبول میکنم

پست ویژه Special POST

دانلود آهنگ تری مری از خواننده هندی تیتراژ سریال قبول میکنم با لینک مستقییم و پخش انلاین

بنا به درخواست سازماندهی برداشته شد

فیلم : محافظ(تو ایران؛قبول میکنم:|)
موسیقی : Himesh Reshammiya ، با سلمان خان
متن ترانه : شبیر احمد

خواننده مرد:Rahat Fateh Ali Khan
خواننده زن:Shreya Ghoshal

متن شعر تری مری سریال قبول میکنم با لینک مستقییم:

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Ik ladka ik ladki ki yeh kahani hai nayi
Do lafzon mein yeh bayan na ho paaye

Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
can’t tell it in two words,
This story of a girl and a boy is new,
can’t express it in two words..

مال تو و من مال من و تو قصه ی عشق سخته

نمیتونم تو دو کلمه بگمش

داستان این دختر و پسر جدیده

نمیتونم تو دو کلمه بیانش کنم

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane

Yours and mine, mine and yours, love story is difficult,
can’t tell it in two words,
Separated from each other when made for each other..

مال تو و من مال من و تو قصه ی عشق سخته

نمیتونم تو دو کلمه بگمش

جداییم از همدیگه وقتی برای هم میسازیم

Tumse dil jo lagaya toh jahaan maine paaya
Kabhi socha na tha yoon meelon door hoga saaya
Kyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
Jab haqeeqat mein use todna tha
When I loved you, I got the world,
but never thought (even) your shadow will be miles away,
O god why you gave me such a dream,
when you had to break it in reality..

وقتی دوست داشتم دنیا رو داشتم

ولی هیچوقت فکر نکردم حتی سایه ات مایلها دوره

اوه خدایا چرا به من چنین رویایی دادی

وقتی مجوری در واقعیت بشکانیش

Ik dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh Bayaan na ho paaye

Teri meri baaton ka har lamha sabse anjaana,
do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Every moment of your amd my talks is unknown to all else
can’t express it in two words..
هر لحظه از امد(؟) تو حرفای من برای قیه ناشناختست.

نمیتونم تو دو کلمه بیانش کنم.

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye

You’re in every feeling, and your story in every memory
can’t express it in words..

تو در هر حسی هستی و داسـتانت در هر خاطری هست

نمیتونم تو دو کلـمه یبانش کنم

Sara din beet jaaye, Saari raat jagaye
Bas khayal tumhara lamha lamha tadpaye
Yeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
Tere mere darmayaan hai Jo saare

The entire day passes, all the night I am awake,
Your thought troubles me day and night,
this longing is saying that the distances should go
which exist between you and me..

روزا دست نخورده گذشتند من تمام شبا بیدارم

فکرت روز و شب برام دردسر درسـت میکنه

این اشتیاق میگه که این مسافت طولانی باید از بین بره

مسافتی که بین من و تو وجـــود داره

Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Teri meri baaton ka har lamha sab se anjaana
Do lafzon mein yeh Bayaan na ho paaye

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye

بنا به درخواست سازماندهی برداشته شد

برای دانلود آهنگ تری مری تیتراژ سریال هندی قبول میکنم کلیک کنید

درصورت نبودن یا مشکل داشتن لینک دانلود لطفا ما را از طریق نظرات مطلع کنید
تاريخ ارسال : شنبه 14 مارس 2015
بازديد : 14,984 views بار
دیدگاه ها بسته شده است.
sajad گفته :
چهارشنبه , 15 آوریل 2015

این آهنگ ماله فیلم بادیگارد هستش




تمامی حقوق مطالب برای تهران موزیک محفوظ است و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع می باشد.